El Abecedario en inglés

Cuando nos decidimos a emprender una tarea tan complicada como puede ser aprender un idioma existe un punto básico para empezar: el abecedario.

Tanto si compartes alfabeto con la nueva lengua que vas a aprender (como los pasaría a los españoles con el inglés) como si no, es muy importante tener claro cuál es y cómo se pronuncia este alfabeto.

Piensa que si conocemos el alfabeto de una lengua también conoceremos cómo se pronuncian sus letras, por lo que se nos hará más fácil aprender a pronunciar, en general, todo el idioma. Es todo un avance, sin duda.

En el caso concreto de un español que intenta aprender inglés, la verdad es que lo tenemos bastante fácil con las letras del alfabeto. !Ojo¡ Solo con las letras; no lo tendremos tan fácil con la pronunciación.

En inglés existen exactamente 26 letras; una menos que en español solamente, ya que en inglés la letra -ñ- no existe. Por parte de las letras, nada más. Ahora tendremos que ocuparnos de la parte de la pronunciación.

A continuación, os dejamos un cuadro con el abecedario en inglés, donde podréis consultar las letras, una descripción fácil de la pronunciación y la descripción fonética de la letra, por si tenéis alguna duda.

Letra Pronunciación fácil Pronunciación Fonética
A ei /eɪ/
B bi /biː/
C si /siː/
D di /diː/
E i /iː/
F ef /ɛf/
G yi /dʒiː/
H eich /eɪtʃ/
I ai /aɪ/
J yei /dʒeɪ/
K kei /keɪ/
L el /ɛl/
M em /ɛm/
N en /ɛn/
O ou /oʊ/
P pi /piː/
Q kiu /kju/
R ar /ɑr/
S es /ɛs/
T ti /tiː/
U iu /juː/
V vi /viː/
W dabeliu /ˈdʌbəl juː/
X exs /ɛks/
Y wai /waɪ/
Z set /zɛd/

Esta tabla es muy ilustrativa y permite aprender el abecedario y la pronunciación de cada una de las letras. Sin duda, todo un apoyo para quienes empiezan a trabajar desde cero en el inglés.

¡Si tenéis dudas sobre el abecedario no dejéis de comentar y os contestaremos encantados!

8Belts te enseña hablar ingles en 8 meses

¿Quieres aprender inglés? ¿Lo has intentado cien veces, pero nunca has conseguido mejorar tus resultados? Entonces, necesitas 8belts, la única academia online que logra que todos sus estudiantes obtengan los mejores resultados.

LOGO-8Belts-positivo

¿Qué es 8belts?

8belts es una academia online en la que te garantizan que podrás hablar fluidamente un idioma, como, por ejemplo, el inglés, en tan solo 8 meses. Su metodología ha sido ampliamente probada, y cientos de alumnos han conseguido un buen nivel en ese breve periodo de tiempo. Se trata de una academia en la que han colaborado activamente tanto lingüistas, como investigadores y expertos en diferentes áreas del conocimiento, con el único objetivo de que los estudiantes puedan hablar inglés en menos de ocho meses. Además, 8belts permite aprender el idioma de una forma flexible, porque te permite acceder a la academia desde cualquier dispositivo, y está activa las 24 horas del día, con hablantes nativos que te permitirán practicar el idioma.

Otro punto fuerte de 8belts es la gamificación que aplican, lo que hace que aprender el idioma sea un juego adictivo, algo imprescindible para que los estudiantes puedan dominarlo a la perfección en un tiempo récord como son 8 meses. 8belts no ofrece únicamente clases en inglés, aunque éste sea el idioma al que más gente se apunta, por lo importante que es. También puedes aprender, por ejemplo, chino. De hecho, el antiguo embajador de España en China, probó una enorme cantidad de métodos para aprender el idioma, y no pudo… ¡Hasta que probó 8belts y lo aprendió en 8 meses!

Como ves, con 8belts es muy fácil aprender inglés. Si llevas tiempo queriéndolo lograr y no puedes, sea por la razón que sea, no te lo pienses más y empieza tus clases en 8belts, con una prueba gratuita para que compruebes su método.

Entra YA

Aprende a orientarte en inglés y encuentra tu camino

A quién no le ha pasado de estar en un país extranjero de viaje y tener que preguntar ¿cómo se va a este sitio? ¿dónde queda tal museo? ¿por dónde tengo que ir para llegar a esta plaza? Efectivamente, todo el que haya salido de su casa en algún momento, ha tenido que hacer alguna de estas preguntas.

Y quizás preguntar no tenga demasiada dificultad porque, a nada que sea un sitio un poco conocido, con el nombre propio y un par de gestos podemos entendernos. Sin embargo, lo complicado llega cuando tenemos que descifrar lo que nos dice la persona a la que le estamos preguntando.

Para que no os volváis a perder cuando vayáis por ahí de viaje, hoy os traemos las frases más típicas con las que os responderán los amables nativos del lugar que visitéis.

  • Go straight on: sigue recto.
    • Go straight on at the second road at right. Sigue recto por la segunda calle a la derecha.
    • Go straight on one hundred meters. Sigue andando recto cien metros.
  • Take the first right: coge la primera calle a la derecha.
  • Until the end of the road: ve hasta el final de la calle.
  • Walking along Gran Vía street: camina a lo largo de la Gran Vía.
  • Cross road: cruce de caminos.
    • Take the first right at the cross road. Toma la primera salida a la derecha en el cruce de caminos.
  • Go up/down de stairs: sube/baja las escaleras.
  • In front of: delante de.
    • The museum is in front of a library. El museo está delante de una biblioteca.
  • Cross the pedestrian crossing: cruza el paso de peatones.
  • Cross over the river: cruza el río.
  • Through the tunnel: atraviesa el túnel.
  • Go up the hill: sube la cuesta.
  • Near: cerca.
    • The Central Square is near the railway station. La Plaza Central está cerca de la estación de tren.
  • Behind: detrás.
    • The Central Square is behind the railway station. La Plaza Central está detrás de la estación de tren.
  • Next to: al lado de.
    • The Central Square is next to the railway station. La Plaza Central está al lado de la estación de tren.

Pon en práctica estas expresiones y afina el oído cuando viajes por el extranjero para identificarlas. ¡Y cuéntanos cómo te ha ido!

Los acentos y sus complicaciones en inglés

A veces más que entender el idioma, lo que se nos complica al hablar con alguien extranjero en inglés es el acento. ¿También te ha pasado? ¡No te preocupes! Es perfectamente normal. ¿Quieres evitarlo? ¡Acostúmbrate a los diferentes acentos practicando el listening con diferentes variantes del inglés!

Pero, recuerda: lo más importante es no entrar nunca en shock, pues, a medida que vaya avanzando la conversación tu oído se irá acostumbrando y conseguirás entender lo que intenta comunicarte tu interlocutor sin ningún problema. ¡Hoy te dejamos un video en el que retan a Ben Affleck a interpretar y a adivinar diferentes acentos para que vayas practicando! ¿Y tú? ¿Serías capaz de identificarlos? ¿Cuál crees que es el acento más complicado?

 

Modales II: have to y must

¡Sigamos hablando de verbos modales! Ahora que ya sabes cómo utilizar cancould be able to, es hora de que hablemos de los verbos modales más conflictivos del inglés para hispanohablantes: must have to. El conflicto se debe, sobre todo, a que ambos verbos significan lo mismo en español: «tener que» implicando obligación. ¿Tú tampoco sabes cuándo utilizar un modal u otro en inglés? ¡No te preocupes! En este post encontrarás la respuesta a todas tus dudas.

¿Cuándo se utiliza have tomust indistintamente en inglés?

Aunque estos dos verbos tienen matices diferentes, hay ocasiones en las que será correcto que utilices uno u otro sin esta diferenciación:

  • Para dar tu opinión como, por ejemplo, cuando quieres decir lo que crees que es necesario o recomendarle algo a alguien.

I haven’t spoken to Peter for ages. I must phone him / I have to phone him(Hace años que no hablo con Peter. Tengo que llamarlo).

¿Cuándo se utiliza have to en inglés?

En otras ocasiones, sin embargo, tendrás que decantarte por have to para expresar esta obligación. Usarás have to en los siguientes casos:

  • Cuando estés obligado a algo por una obligación existente y no por imposición del emisor.

You can’t turn left here. You have to turn right. (Aquí no puedes girar a la izquierda, tienes que girar a la derecha).

  • Pero aquí viene lo más importante: usarás have to y no must para hablar de lo que alguien está obligado a hacer sin dar tu propia opinión.

Sue has to work from 09:00 to 18:00 every day.(Sue tiene que trabajar de las 09:00 a las 18:00 todos los días). → Como ves, en este caso estás hablando de un hecho sin dar ningún tipo de opinión.

  • En las negativas la diferenciación entre ambos verbos es aún mayor. Así, cuando usas don’t have to estás indicando que no es necesario que se haga, aunque puede hacerse si se quiere.

You don’t have to tell Rose what happened. I can tell her myself. (No tienes que contarle a Rose lo que pasó. Puedo decírselo yo).

 ¿Cuándo se utiliza must en inglés?

Ha llegado el turno de mustUsarás must y no have to en los siguientes casos:

  • Cuando estés obligado a algo por imposición del emisor.

‘Unfriended’ is a great film. We must watch it! (Unfriended es una excelente película. ¡Tenemos que verla!).

  • Para las reglas escritas y las instrucciones.

Applications for the job must be received by 20 March(Las solicitudes de empleo se recibirán hasta el 20 de marzo).

  • Para hablar de algo que es necesario que se haga.

Don’t tell anybody what I said. You must keep it a secret. (No le cuentes a nadie lo que dije. Tienes que guardar el secreto).

  • Para insistir en un consejo o recalcarlo.

You must stop smoking. (Tienes que dejar de fumar).

  • En las negativas la distinción entre ambos verbos es más fuerte aún. Así, cuando uses mustn’t estarás indicando a tu interlocutor que no es necesario que haga algo, por lo que no puede hacerlo.

You must keep this secret. You mustn’t tell anyone (= don’t do it). (Tienes que guardar este secreto. No se lo puedes contar a nadie).

¿Te han quedado dudas sobre el uso de must have to? ¡Pregúntanos!

Nice to meet you, Penny!

¿Te gustan las comedias americanas? Pues, ¡estás de enhorabuena! Hoy te traemos un pequeño fragmento de una de nuestras series favoritas: The Big Bang Theory, más concretamente el momento en el que Sheldon y Leonard conocen a la vecina nueva, Penny. ¿Eres capaz de identificar las frases más utilizadas cuando se conoce a alguien nuevo? ¡Compruébalo!

 

Modales I: can, could, (be) able to

¿Hablamos de los modales en inglés? Si tú también eres de esas personas que no saben cuando hay que utilizar cancould o (be) able to, ¡has llegado al lugar indicado! En el post de hoy despejamos todas tus dudas para que sepas exactamente cuándo utilizar uno u otro sin pensártelo dos veces. Let’s go!

¿Cuándo se usa can?

  • El verbo can se suele traducir como «poder», pero esta traducción es precisamente la que lleva a muchos a confundirse a la hora de utilizar uno u otro verbo modal. Entonces, ¿cuándo se utiliza can
  • Este verbo hace referencia a algo que es posible o está permitido, así como a la habilidad de alguien para hacer algo.

Can you speak Portuguese?

I can come and see you tomorrow.

  • Can siempre va seguido de un verbo en infinitivo (ejemplo: can do).
  • La forma negativa es: can’t (cannot).

¿Cuándo se usa (be) able to?

  • En este caso puedes traducir el verbo como «ser capaz de», pues este hace referencia a la capacidad de alguien para hacer algo. Sí, tal y como te estás imaginando, es un sinónimo de can, aunque este último suele utilizarse más a menudo.

I am able to speak Portuguese.

  • Claro que hay ocasiones en las que can no puede utilizarse, pues este solo presenta una forma en presente (can) y una en pasado (could). Cuando necesites expresar capacidad en otro tiempo siempre recurrirás a (be) able to.

I can’t sleep → I haven’t been able to sleep recently.

¿Cuándo se usa could?

  • Could funciona en ocasiones como el pasado de can y suele utilizarse con seetastesmell, hearrememberunderstand feel.

As soon as I walked into the hotel, I could smell the smell of cooking.

  • Could se usa para expresar que alguien tuvo una habilidad general o permiso para hacer algo.

My father could speak six languages.

¿Cuándo se usa could y cuándo was/were able to?

  • He aquí otra de las grandes preguntas del millón y la respuesta es mucho más fácil de lo que te imaginas. Siempre que hables de una habilidad general usarás could y si quieres comunicar que alguien hizo algo en una situación concreta tendrás que usar was/were able to o incluso managed to y no could. Veamos unos ejemplos para que lo veas más claro:

We didn’t know where was our son, but we were able to/managed to find him in the end. (Could en este caso no funcionaría).

  • ¿Aún no lo ves claro? Comparemos dos ejemplos:

Peter was an excellent chess player. He could beat anybody. (Peter tenía esta habilidad de forma general, por lo que tendrás que usar could).

Peter and Rose played chess yesterday. Rose played very well, but Peter was able to/managed to beat her. (En este caso Peter no tiene la habilidad de soler ganar, sino que esta vez consiguió ganar, por lo que usarás was/were able to managed to).

  • En el caso de las oraciones negativas no tendrás que hacer esta distinción y podrás usar couldn’t en todo tipo de situaciones.

My father couldn’t play football very good.

¿Te han quedado dudas? ¡Pregúntanos!

Pero… ¿y tú quién eres?

Ya sabes cómo ser polite en inglés y hasta sabes preguntar qué hora es, pero… ¿tú quién eres? ¿Aún no sabes hablar de ti? Siempre que hables con un desconocido antes o después tendrás que contarle cosas sobre ti: quién eres, cuántos años tienes, de dónde eres, dónde vives… ¡Veamos cómo decir todos tus datos personales en inglés!

¿Quién eres? | Who are you?

Hablemos de quién eres tú. ¿Cómo te llamas?

  • What’s your name? 
  • My name is Maria

¿Cuántos años tienes? | How old are you?

Sí, es cierto, a las chicas no se les pregunta la edad. Pero, por suerte, esto no siempre es así.

  • How old are you?
  • I’m 24. / I’ve got 24 years old.

Y ya que hablamos de años, ¿por qué no preguntas por la fecha de nacimiento?

  • When were you born?
  • I was born in 1960.

El cumpleaños también parece interesante, ¿no crees?

  • When is your birthday?
  • My birthday is on Jan. 24.

¿De dónde eres? | Where are you from?

Otro punto muy importante sobre nuestros datos personales es la procedencia.

  • Where are you from?
  • I’m from Galicia.

Si hablas de dónde vienes también es importante que digas también dónde vives.

  • Where do you live?
  • I live in Santiago de Compostela.

¿Tienes mucha confianza o necesitas datos muy concretos? ¡Pregunta la dirección!

  • What’s your address?
  • 36200 Rúa Anónima 24

Si aún quieres más datos sobre la localización, ¿por qué no le preguntas por su lugar de nacimiento?

  • Where were you born?
  • I was born in Santiago de Compostela.

Tu número de teléfono / Your telephone number

Vayamos un poquito más lejos y empecemos a pedir datos de contacto. ¡Empecemos con el número de teléfono!

  • What’s your telephone number?
  • My telephone number is 660 000 000.

Y lo mismo con el e-mail

  • What’s your email address?
  • My email address is info@aprenderinglesgratis.es.

¿Hablas inglés? | Can you speak English?

Cuando hablas con alguien extranjero, está muy bien que le preguntes si habla inglés u otros idiomas.

  • Can you speak English?
  • What languages can you speak?
  • I can speak English, Spanish, French, Portuguese…

¿Has visto cuánta información puedes conseguir de la otra persona con unas sencillas preguntas? ¡A practicar!

Cómo hacer una reserva en un hotel

Reconócelo. Te encanta viajar. He ahí otro de los grandes motivos que te han llevado a aprender inglés, pues sabes que con este idioma ya puedes llegar prácticamente a todas las partes del mundo. ¿Estás planeando tus próximas vacaciones o tienes que hacer un viaje pronto y no sabes cómo reservar un hotel para esa temporada? ¡Hoy te enseñamos a reservar un hotel de forma sencilla y rápida! ¡Y a volar!

Tipos de habitaciones | Types of room

Lo primero que tienes que saber es que cada tipo de habitación recibe un nombre distinto. ¡No te asustes! En español también lo hacemos. Observa:

  • Single room: una cama para una única persona.
  • Double room: una cama grande para dos personas.
  • Twin room: dos camas individuales para dos personas.
  • Suite: una habitación con salón.
  • Cot: cuna.

Disponibilidad | Availability

Otro punto importante del que no puedes olvidarte cuando haces una reserva es la disponibilidad, pues tendrás que saber si te dicen que sí puedes reservar o no.

  • Available: disponible.
  • Fully-booked: sin disponibilidad.

Otros servicios | Other facilities

Cuando haces una reserva de una habitación, habrá muchos servicios y características que te interesará tener. ¿Vemos algunos de los más importantes?

  • En-suite bathroom: la habitación tiene baño privado.
  • Shared bathroom: el baño es compartido.
  • Bar and restaurant: hay bar y restaurante en el hotel.
  • Minibar: ¡esta ya la conoces! 😛
  • Tea and coffee making facilities: tetera y cafetera
  • Full English breakfast: el desayuno inglés que ya conoces (bacón, huevos, salchichas…).
  • Continental breakfast: este es el nuestro y consiste en un café, croissant, zumo…
  • 24-hour room service: servicio de habitaciones 24 horas.
  • A wake-up call: la llamada despertador.
  • Laundry service: servicio de lavandería.
  • Wi-fi: conexión a internet inalámbrica.

Frases para reservar una habitación | Sentences to book a room

Claro, ahora que ya sabes el vocabulario básico, necesitas saber cómo hacer la reserva. Para solicitar una reserva tienes varias frases y puedes utilizar la que más te guste:

  • I’d like to book a double room for four nights, please.
  • I’d like to make a reservation for a single room for the night of tomorrow, please.

Aunque, en más de una ocasión, tendrás que preguntar primero por la disponibilidad:

  • Do you have any twin rooms left for tonight?
  • Do you have any suite available this weekend?

¡Y no solo eso! Pues también necesitarás saber el precio:

  • How much is a single room?

Y, cómo no, la hora de entrada (check-in) y la de salida (check-out):

  • What time is check-in?
  • What time is check-out?

¿Y qué dices de la hora del desayuno?

  • What time is breakfast?

Seguro que si tu viaje es de negocios o vas con tu pareja o tu familia te interesa tener una habitación con baño privado. ¿Sabes cómo se pregunta si las habitaciones tienen baño privado?

  • Are all your rooms en-suite?

Por supuesto, en la era online, no puede faltarte internet en ningún momento. ¿Necesitas wifi?

  • Is there wi-fi in the room?

Si en tus viajes te gusta descansar en los ratos que puedes, subir escaleras será todo un fastidio. ¿Quieres reservar una habitación en un hotel con ascensor?

  • Is there a lift?

¡Listo! ¡Has llegado a la última línea de tu manual de supervivencia a la hora de reservar una habitación en un hotel! ¡Te toca!

¿Qué hora es?

que-hora-es

A priori puedes no darte cuenta de la importancia que tiene aprender a pedir la hora correctamente en inglés y, más que pedirla, aprender a dar la hora. Pero la verdad es que la necesitarás miles de veces, tanto darla como recibirla. ¿Qué te parece si vemos de forma sencilla y rápida cómo se da la hora en inglés?

Antes de nada, ¡veamos cómo se pide la hora! Cuando quieras preguntarle qué hora es a alguien, tan solo tienes que decirle:

  • What time is it?

Fácil, ¿no? Veamos ahora cómo se responde. Dar la hora en inglés es muy fácil y, en este caso, sí puedes guiarte un poco por el español.

  • Cuando quieras hablar de horas «en punto», dirás: o’clock. Ejemplo: four o’clock (4:00).
  • Cuando hables de «y cuarto», en inglés dirás: a quarter. Ejemplos: a quarter past four (4:15) y a quarter to five (4:45).
  • Cuando en español digas «y»,  en inglés dirás: past. Ejemplo: twenty past four (4:20).
  • Cuando en español digas «menos»,  en inglés dirás: to. Ejemplo: twenty to five (4:40).

Por supuesto, no todo iba a ser igual que en español. Así, en inglés tienes dos formas para especificar si son por la mañana o por la tarde.

  • Utilizarás a.m. para hablar de horas a partir de las 12 de la noche hasta las 12 del mediodía. EJemplo: 9:20 a.m. (twenty past nine in the morning)
  • Utilizarás p.m. para hablar de horas desde las 12 del mediodía hasta las 12 de la noche. Ejemplo: 2:40 p.m. (twenty to three at night).

¿Has visto qué fácil es dar la hora en inglés? Si tienes dudas, ¡pregunta!